ゑきさいと翻訳

いつもお世話になっております。
が!
主語を入れないチャット文をそのまま訳してもらうと、カオスの世界に。

例文:(英語の苦手な小生の訳)
[5:05] B** Blackheart:
hi hunny are you there?
こんにちは、そこにいますか?

[5:07] B** Blackheart:
I know this is gonna sound odd but you have been blind bitten would you like me help you rescue your soul bc its in limbo?
変な話と思われるかもしれませんが、
あなたは密かに(吸血鬼に)噛まれています。
bcの中間地点にあるあなたの魂を救済してほしいですか?

[5:07] B** Blackheart: IM me if u want to know more info
もっと情報がほしかったら私信を下さい。

ゑき翻訳
5:05B**芯腐れ: HI hunnyはそこのあなたですか?

5:07B**芯腐れ: 噛み付かれて、私のようなあなたは、あなたの精神bcを救うのを助けるでしょう。
私が、変に聞こえるためにこれが行くのを知っていますが、あなたが盲目であった、
中間状態にはそれはありますか?

5:07B**芯腐れ: IM、私、uは詳しい情報を知りたがっています。

ええい!わけのわからん!
吸血鬼の噛み瑕ならアイテムで持ってるのだけど
それを付けてたのかなぁ?
調べてみたけど違うみたい。


そして更なるコアな会話がwww
f:id:nightcrawler:20100607035613j:image